Non è forse vero che è si è lanciato sul vecchio Wharton e i suoi due figli con una pistola a sei colpi?
Is it not true that you sprang upon the Whartons with a deadly six-shot revolver?
È una pistola a percussione del 1842.
This is a percussion pistol. 1 842.
Mio padre ha una pistola a casa.
My father's got a gun at home.
Che ci fa una pistola a casa mia?
Why do you have a gun in my house?
Chi dà una pistola a questo vigliacco?
Who'll give this yellow-bellied prick a gun?
Un giovanotto diede una pistola a Warren, in quel periodo.
There's this boy sold Warren a gun around that time.
E' il segno di una pistola a iniezione.
That was made by an injector gun.
Dicono che il suo kit per scannare comprenda una pistola a scossa una busta di plastica, nastro adesivo e un branco di maiali affamati.
It's rumoured that his favourite means of dispatch involves a stun gun a plastic bag, a roll of tape and a pack of hungry pigs.
Una pistola a moschetto, che lascerebbe un foro d'entrata parecchio largo.
A flintlock. Which would leave a large entry wound.
È una pistola a gas, spara a salve!
It's only a gas gun with blanks.
Puoi farlo con un pennello Magna o una pistola a iodio o lastre di trasferimento dargento.
You can with a Magna-Brush or a fingerprint cam or an iodine gun and silver transfer sheets.
Anne-Marie, diamo una pistola a ogni stagista, vero?
Anne-Marie, do the interns get Glocks?
Da ciò che dice, signore, non è stato obbligato con una pistola a comprare il terreno.
The way you tell it, mister, the man didn't sell you that claim holding a gun to your head.
Se dai una pistola a un cieco, non hai più speranze.
A blind is a gun show a sign of desperation!
Se cerchi una pistola a tamburo.....niente è paragonabile alla canna di una 357 Magnum.
On the other hand, if you are looking for a traditional wheel gun, there is no substitute for the six inches of muzzle energy of a.357 magnum.
Mac, consegna una pistola a Pinky... e anche delle granate ST. Poi chiudi la porta dell'Arca.
Mac, I want you to arm Pinky with a weapon... with some ST grenades, and seal the Ark door.
Quel ragazzo non ha puntato una pistola a un agente, Jay.
That guy didn't pull a gun on a cop, Jay.
Se ne stava li' con una pistola a fissare mio marito.
Standing over my husband, with a gun.
Ci credi che daranno una pistola a quello stronzo?
Can you believe they're gonna give that bitch a gun?
Hai dato una pistola a nostro figlio.
You just gave our son a gun.
E' stata rubata dallo Smithsonian 18 anni fa da un uomo che brandiva una pistola a raggi il che, al tempo, sembrava completamente assurdo, finche' voi due non ne avete usata una per spararmi!
It was stolen from the Smithsonian 18 years ago by a man wielding a ray gun, which, at the time, sounded positively absurd, until you two zapped me with one!
E' una pistola a sei colpi, sono rimasti tre proiettili.
It's a six-shooter, she's got 3 bullets left.
Venite addestrati a portare un'arma... a rispettare il potere di una pistola... a capire che è un privilegio che deve essere guadagnato, non un diritto che chiunque può...
You are being trained to carry a weapon, to respect the power of a gun, to understand that it is a privilege to be earned, not a right given to anyone who...
Questo tatuaggio viene applicato utilizzando una pistola a spruzzo speciale sullo stencil.
This tattoo is applied using a special spray gun on the stencil.
George teneva una pistola a mezzo metro dalla mia faccia.
George had a gun 2 feet from my face.
Mio Dio! È una pistola a salve, imbecille.
Oh, my God! Those were blanks, you dipshit.
Quel ragazzino ha trovato una pistola, a quanto pare, nel sedile posteriore e ha sparato dal finestrino, in direzione dell'RR.
That kid found a gun, evidently, In the back of this van And shot through the window into the double r.
Hanno trovato una pistola a casa sua.
A gun was recovered at his home.
C'era uno con una pistola a casa mia, ieri sera.
There was a guy with a gun at my house the other night.
Chiamo gli sceriffi di King County per vedere se hanno un rapporto sull'arresto di un ragazzo con una pistola a Meadow Park, risalente agli ultimi due anni.
I'll call King County Sheriff's, see if they got an arrest report of a kid with a gun at Meadow Park the last couple of years.
Ha portato una pistola a scuola.
He brought a gun to school!
Ne ha di coraggio... a dare una pistola a sua moglie.
That's a brave man, gives a gun to his wife.
La balistica ha collegato una pistola a tutti e tre gli omicidi.
Ballistics matched one gun to all 3 shootings.
Questo e' per aver puntato una pistola a mia moglie e a mio figlio.
That's for putting a gun on my wife and boy.
Vengo solo se mi presti una pistola a molla.
We'll take the tour with you. Loan us a couple pop guns.
Ha comprato una pistola a nome di Morris?
He bought a gun under Morris' name?
Vieni a casa mia con una pistola, a uccidermi nel sonno.
Come to my home with a gun... to kill me in my sleep.
E al perche' hanno utilizzato una pistola a percussione antica per farlo.
And... why they used an antique percussion cap pistol to do it.
Hai intenzione di portare una pistola a un funerale?
You gonna bring a gut to a funeral?
il livello 2 in una pistola a impulsi, può fermare un orso!
Level 2 on a pulse gun could stop a bear!
Ok, qui abbiamo una pistola da paintball, un fucile ad aria compressa, una pistola a pallini e una fatta a mano con un tubo in PVC.
Okay, we have a paintball gun, an air rifle, a BB gun, and a PVC pipe zip gun.
Beh, un tipo ha portato una pistola a una rissa.
Well, a guy actually brought a gun to a knife fight.
Non c'e' nulla di piu' affidabile di una pistola a tamburo.
Can't get more dependable than a wheel gun.
Sono sicuro che sua moglie le ha detto che e' stata trovata una pistola a casa di Bree Van de Kamp.
I'm sure your wife told you a gun was recently discovered at Bree van de Kamp's house.
Beh, innanzi tutto se lasci una pistola a casa non ti distrugge i cuscini del divano e non ti lascia un regalino sul tappeto dell'ingresso.
Well, for one, if you leave a gun in the house, it doesn't rip apart your throw pillows then leave a gift on your hall carpet.
Riuscirebbe a puntare una pistola, a sparare e a uccidermi... e convivere con questo peso per il resto della sua vita?
Could you point the gun, fire it, and kill me... and then live with that the rest of your life?
Un bambin Gesu', una pistola a pallini... ancora un bambin Gesu'...
Baby Jesus. BB gun. More baby Jesus.
Porto sempre una pistola a un combattimento di coltelli.
I always take a gun to a knife fight.
Cos'e' questa storia su una pistola a tranquillanti?
What is this I hear about a tranquilizer gun?
2.4101800918579s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?